Источники и методика проверки в «Крючок 2026»
Последнее обновление: укажите дату
Что обновлено: например, добавлены правила по переводам и по агрегаторам
Что для нас считается источником
Источник — это документ, релиз, матч-центр, протокол, официальная публикация или интервью, где можно проверить: кто сказал/опубликовал, когда и в каком контексте. Мы стараемся ссылаться на первоисточник, а если работаем через пересказ — показываем цепочку.
Уровни источников (tiers) и как мы их используем
- Официальные (tier: official): FIFA.com (новости/документы), циркуляры, регламенты, дисциплинарные решения, официальные сайты конфедераций (AFC/CAF/CONCACAF/CONMEBOL/OFC/UEFA), сайты национальных федераций, официальные матч-центры и расписания.
- Проверенные медиа (tier: established media): оперативные цитаты/интервью и подтверждённые новости — с обязательной привязкой к первоисточнику (пресс-конференция, микст-зона, релиз).
- Специализированные блоги/аналитика (tier: specialist blogs): только если автор опирается на данные/документы и мы можем сослаться на них отдельно.
- Агрегаторы (fallback): используем как сигнал инфоповода, но не как основание для публикации без проверки по official/established.
Как мы проверяем факт перед публикацией
- Шаг 1 — фиксация факта: что именно утверждается (счёт, дата, решение, цитата, статус травмы, состав/заявка).
- Шаг 2 — поиск первоисточника: документ/релиз/матч-центр/официальный аккаунт организации.
- Шаг 3 — сверка: минимум по двум независимым точкам, если первоисточник не документ (например, цитата из интервью — по записи/транскрипту и по публикации медиа).
- Шаг 4 — контекст: что это меняет для ЧМ-2026 (расклады квалификации, календарь, допуски, дисциплина).
- Шаг 5 — ссылка: в конце материала — строка «Источник: … (дата/время)»; если была дополнительная сверка — «Подтверждение: …».
Переводы цитат и документов
- Основной язык сайта — русский; первоисточники могут быть на EN/ES/FR.
- Мы переводим нейтрально, без «усиления» эмоций.
- Если формулировка спорная или юридически чувствительная (регламент/санкции), мы даём короткую оговорку и, где возможно, цитируем ключевую фразу на языке оригинала.
Данные, таблицы и «расклады»
В «Раскладе дня» и справочных страницах мы используем:
- официальные таблицы/матч-центры конфедераций и федераций,
- официальные календарные окна ФИФА,
- публичные документы о формате и критериях ранжирования.
Если разные источники дают разные значения (например, из-за обновления протокола), мы помечаем это как «данные уточняются» и оставляем ссылку на наиболее официальный уровень.
Когда мы всё-таки упоминаем агрегаторы
- Если это единственный сигнал о событии, но событие потенциально важно (например, слух о переносе жеребьёвки).
- В таком материале мы пишем не «случилось», а «сообщают», и строим текст вокруг того, что можно проверить сейчас: текущий календарь, регламентные сроки, официальные окна.
- Как только появляется подтверждение tier official/established — обновляем материал и меняем формулировки.
Формат ссылки на источник
Единый стиль в конце материала:
- Источник: название/ссылка (дата/время публикации по источнику)
- Подтверждение: вторая ссылка, если проверка шла по двум каналам
Связанные страницы: Политика исправлений, Темы и рубрики, FAQ по ЧМ-2026.